Перевод "a U.S." на русский
a
→
какой-то
Произношение a U.S. (э йуэс) :
ɐ jˌuːˈɛs
э йуэс транскрипция – 30 результатов перевода
[Ted On TV] And now this final Yuletide item.
We have just received word from a U.S. radar base in northernmost Alaska... that an unusual flying object's
a sleigh with eight tiny reindeer.
Я сделаю, что смогу. Я ей обязан, потому что два года назад уволил её мужа.
Интересно, за что.
А теперь - самое плохое.
Скопировать
- Hello, stranger.
- Look, I'm sorry to bother you but I'm a U.S.
You just calm down now.
- Здравствуй, незнакомец.
- Простите, что беспокою но я работник американской почты и на мой почтовый грузовик напала из засады банда провинциальных выживальщиков-похитителей почты.
Просто успокойтесь.
Скопировать
You're the best damned coach in the world.
Who presided over the worst performance of a U.S. team in olympic history?
That wasn't your fault.
Ты лучший тренер в мире.
Под чьим руководством сборная США показала свой самый худший результат за всю историю Олимпийских Игр?
Ты в этом не виноват.
Скопировать
- Walter. General.
This follows an earlier unconfirmed report of an aborted landing at a U.S. Air base-
- Take this. - Got it.
Уолтер, енерал.
Как следует из неподтвержденного отчета о несостоявшейся посадке...
Есть.
Скопировать
Stay out of my way, lady!
I'm a U.S. marshal!
Stay out of my way!
С дороги, дамочка!
Я федеральный маршал!
Прочь с дороги!
Скопировать
That shouldn't have been said.
- You're addressing a U.S. ambassador.
- I apologize, sir.
Это верх нахальства, и этого не следовало говорить.
- И ты забыл, что обращаешься к послу США.
- Прошу прощения, сэр.
Скопировать
-No, this'll just take a second.
sure you understood section 1 94 of the Federal Code says Congress can turn your testimony over to a
-You don't want any part of that.
- Нет, это займёт секунду.
Во-первых, простите меня если я повторяю чужие.. ...но я буду недобросовестна, если не удостоверюсь, что вы понимаете статью 194 Федерального Кодекса, в которой говорится, что Конгресс может вернуть ваши показания Федеральному прокурору, а он собрать большое жюри.
- Вы не хотите ничего из этого.
Скопировать
Turn around.
As a U.S. Government agent, I order you to turn around!
Oh, my God, Frank.
Я сказал повернись.
Я агент Правительства США, приказываю тебе повернуться!
О, Боже. Фрэнк.
Скопировать
Stop that man!
He's a U.S. marshal! Let him go!
Let him go!
Задержите этого человека!
Он судебный исполнитель США!
Отпустите его!
Скопировать
- Because I don't want to get shot!
there's a U.S. marshal out on the roof.
Hold your fire!
- Почему? - Я не хочу быть подстреленным!
Полиция Чикаго, это судебный исполнитель США.
Прекратите огонь!
Скопировать
Dad, here you go.
The only political assassination of a U.S. president.
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch.
Папа, ваш кофе.
Это было единственное политическое убийство президента.
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
Скопировать
He's a mouthpiece.
He knows it's a U.S. Uniform.
- Don't fall for that stuff.
Он адвокат.
Он знает, что это американская форма.
- Не поддавайтесь на это.
Скопировать
Gone why?
English language classes, she's getting a U.S. Citizenship.
She's gone from the house from 1:00 till about 2:45.
- Зачем?
- Уроки английского - она подает на гражданство.
- Ее нет с часу до двух сорока пяти.
Скопировать
Good afternoon.
A U.S.
We don't know the condition of the pilot.
Добрый день.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Скопировать
Not only to Middle East ops but to Bishop's life.
So I brokered a trade with the Chinese government, using Hadley in exchange for a U.S. diplomat convicted
And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Не только для операций на Ближнем Востоке, но и для жизни Бишопа.
Поэтому я заключил сделку с правительством Китая. Я обменял Хэдли на американского дипломата, обвиненного в шпионаже.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
Скопировать
Mother, I'm stunned.
I had no idea you would evade your responsibilities... as a U.S. Citizen.
Shut up, Miss Conners.
Мама, я поражена.
Не думала, что ты станешь уклоняться от исполнения обязательств.
Замолчите, мисс Коннерс.
Скопировать
Now he's gone.
So you got your revenge, at the expense of a U.S. Government investigation.
What are you talkin' about, revenge?
Тeпeрь eго нeт.
Bы eмy отомстили, прикрываясь расследованием.
О какой мeсти вы говоритe?
Скопировать
Because we wanted his oil.
Our government gave him a gift... a U.S. Treasury intaglio printing press.
Now, it's the only one to ever leave the country.
Почeмy? Нам нyжна была eго нeфть.
Нашe правитeльство сделало ему подарок- пeчатный станок казначeйства США.
Единствeнный раз, когда eго вывезли из страны .
Скопировать
Mr. Scott.
Black, Jacqueline A., U.S. 24341924.
I hope you'll remember and reach out for me, if you could use me.
Мистер Скотт?
Блэк, Жаклин, номер 2-4-3-4-1-9-2-4.
Надеюсь, вы меня не забудете, и вызовете, если я вам понадоблюсь.
Скопировать
Well, I'm glad he won't be there.
George Sr. came across a U.S. Army Combat Humvee and the Pope Mobile.
And he decided to escape in the bulletproof one.
Ой, я рад, что его там не будет.
Джордж Старший пробежал мимо Армейской боевого хаммера США и Папомобиля.
И решил сбежать в том, который "пуленепробиваемый". [надпись на автомобиле: Фальшивый Папомобиль]
Скопировать
- People don't carry guns on planes.
They do if they're a U.S. marshal.
There was one on the plane.
- На самолёт не пускают с пистолетом.
Он был судебный пристав.
Их пускают.
Скопировать
- I'm the what?
You found a gun on a U.S. marshal?
You knew where it was because he was bringing you back to the States.
- Кто?
Ты нашёл пистолет пристава?
Ты знал, где пистолет, потому что он конвоировал тебя в США.
Скопировать
That's going to leave a brown patch!
I am a U.S. Congressman!
Dad, what are you doing?
Вы мне всю траву помяли!
Я американский конгресмен!
- Пап, ты чего?
Скопировать
What we're showing you now is footage just released on al Jazeera.
The three men appear to be standing in front of the body of an airman, a U.S. airman.
They're claiming it's the body of Airman Herman Valdez, even though this hasn't been confirmed by the Pentagon.
Это была запись, которую только что показал канал Аль Джазира.
Трое мужчин стоят перед телом казненного военнослужащего, военнослужащего США.
Они утверждают, что это тело Хермана Валдеза. Пентагон пока не подтвердил эту информацию.
Скопировать
We've good reason to believe that Ali Hassan Almajid, a. k. a. Chemical Ali, is holed up in Ash Shatrah.
Our mission is recovering a U.S. Marine reported to be inside that town.
Our force is aware of that concern.
У нас серьезные основания, что Али Хассан Альмаджи, он же Химический Али, скрывается здесь в Аль Шатра.
У нас задание разблокировать морпехов, находящихся в городе.
Мы знаем об этой проблеме.
Скопировать
"Thank you for your nice letter.
"But I am actually a U.S. Marine who was
"born to kill,
"Спасибо за твоё прекрасное письмо.
"Но вообще-то я морпех США, который рождён
"убивать,
Скопировать
Now that he's alive. Hold on a minute.
You are a u.S. Senator.
You've got an entire constituency riding on you Having a clear vision of what you believe in.
Подожди минутку!
Ты американский сенатор.
У тебя свой избирательный округ, и это значит, что у тебя есть представление о том, во что ты веришь.
Скопировать
You represent over 20 American companies, doing business in Europe.
I know you want a U.S. presence.
You're wasting your time doing things like digging around here for Cadbury.
Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе
Я знаю, что вам нужно представительство в в США
Вы теряете время, занимаясь подобными делами как попытки докопаться до Кэдберри.
Скопировать
Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Yes, I believe the defendant had to suck the plaintiff's balls in that case. That's right, Steven, yeah.
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
- Да, если я не ошибаюсь, ответчик должен был сосать яйца истца в этом деле. /
Скопировать
There's just one small problem.
They need the legal guardianship of a U.S. citizen.
Guardianship?
Есть всего одна маленькая проблема.
Они нуждаются в правовой опеке гражданина США.
Опеке? !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a U.S. (э йуэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a U.S. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э йуэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
